2014年5月5日 周一
CNN
| 从菜单上拿掉:中国采取措施保护濒危动物
| Off the menu: China moves to protect endangered species
上周,中国人大常委会对非法野生动物交易的相关法律含义及适用问题做出立法解释,出于食用或其它目的购买濒危动物的人,最多可被判处十年徒刑。
世界自然基金会(WWF)发言人表示,“(中国的)相关法律一直都有,但很模糊,法律解释将模糊清除掉了,现在消费者也必须负责。但是我们还要观察相关法律能否得以切实执行。”
中国官方名单里规定的受保护濒危动物有420种,其中包括大熊猫和金丝猴。目...
.法国巴黎第三大学信息传播学硕士学位,首都师范大学法语语言文学学士学位,现于巴黎任职记者、编辑、翻译。邮箱:wotaka@hotmail.com
最近,一条“法国出台新法律禁止员工下班之后查收电子邮件”的新闻在网上疯传。该消息源自英国《卫报》(The Gardian)网站文章;而该文的依据是法国《回声报》的报道。核对《回声报》报道后,本报记者致电相关企业主协会,证实《卫报》文章断章取义误读了法国劳资协议内容。
4月9日,《卫报》网站刊登该报《品味生活》专栏作者露西·曼根(Lucy Mangan)的博文称:“法国人认为每天18点后工作属于违法行为……老板不断通过智能手机没日没夜地侵占员工的私生活,使员工的实际工作时间远远超出每周35小时工作制的规定,如今员工们开始...
.
京公网安备 11010502034662号 